第五三〇章 翠花公主的怨念
如今不光中国人爱给自己起洋名,很多老外也喜欢自己有个中文名字,中文纹身就更不用说了,那是高大上的象征,最出名的就是维耶里的那个‘力恒雷’和艾弗森的‘忠’。
亚历山大·罗德里格斯·达·席尔瓦的昵称‘帕托’在葡语里是白鸭子的意思,但卓杨就是喜欢用英语称呼他‘鸭子’,的确很难听。可不管帕托怎么好话说尽,卓杨还是鸭子长鸭子短叫来叫去,弄得帕托好无奈,一点脾气都没有。
一天,帕托突发奇想。“卓哥,有没有好一点的中国名字?你给我起一个。”
“衣阿鸭,子,鸭子。”
“什么意思呢?”
“鸭子!”
帕托:“……”
“卓哥,你就不能好好给我起个正经中文名字吗?”
“那……建国,你觉得怎么样?”
“什么意思呢?”
“建立属于自己的王国。”
帕托登时燃烧了:“这个好,这个好!我就叫‘奸过’。”
多年以后,帕托来到中国踢球,在媒体见面会上他一口字正腔圆:hi~,i-am帕建国!
惊得在场记者外酥里嫩。
不过,虽然帕托非常喜欢帕建国这个名字,但卓杨始终称呼他‘大客’。duck,鸭子。
卡卡就更有意思了,他前些年随巴西国家队去中国踢商业比赛,大姐头卓秋天帮他联系了某生产清嗓利咽含片的商家代言,玉公子不但治好了自己的慢性咽炎,还美美赚了一笔代言费。在品牌媒体发布会上,卡卡请教在场记者自己的名字用中文怎么写。
二货记者脑袋一拍:“两个英语大写字母‘k’,中间加一横。”
卡卡很开心,不但当场在大白板上挥毫书写下了自己的中文名,此后还时常在别人面前炫耀,直到他炫耀到卓杨跟前。
‘k’上面那是一撇,而‘卡’上面是一横。所以,卡卡写出来的‘卡卡’更像‘长长’。于是,卓杨有时候就把少爷也叫作‘长长’,或者‘狼狼’,long-long。还有长(zhǎng)长(g)、长狼、卡长、老k、ktv……
.
“卓杨,我要一个中国名字。”coco说。
卓杨说:“好呀!那就叫你……蒂娜。”他环抱着coco拿自己的脸在她滑如凝脂的面颊上轻轻地蹭来蹭去,耳鬓厮磨。
coco的名字‘克瑞丝汀·约瑟芬’(cristine·josephine),‘cristine’翻译成中文有时候也叫‘克丽丝蒂娜’。
“蒂……娜,……这个名字一听就是中国名吗?”
“那到不像,听起来更像一个中国人给自己起的洋名。”
“那我不要,你再好好想想嘛,我要一个很中国的名字,非常中国。”coco说。
“很中国……那就叫你……翠花!”卓杨是个坏人:“这个名字太中国了。”
“翠花……翠花,很上口呢,是什么含义呢?”
“绿叶里的红花。”卓杨是个大坏人:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”
“太美了,实在太美了,好呀好呀,那我以后就叫翠花了,我喜欢翠花。”翠花公主开心地从卓杨怀里蹦到地上转了一个圈。裙角飞扬中,一脸坏笑的卓杨仿佛闻见了酸菜的味道。
“我是翠花喽。”coco飞快地在卓杨嘴唇上啄了一口,然后拉起他的手。“进去教教我翠花用中文怎么写,我以后签名呢,就签上中文翠花。亲爱的,谢谢你,我太喜欢这个名字了,我爱翠花。”
卓杨汗下来了:真要叫了翠花,地气倒是接上了,可将来不但coco非跟我翻脸不可,老妈和老姐也铁定会抽我。
“coco,coco,等一等,我再给你重想一个名字,咱不叫翠花。”赶紧又把coco抱住。
“为什么?”coco很是不解。“为什么要换?我不要,我喜欢翠花,不要换。”
“要换要换,翠花不好。”卓杨头大了。
“怎么不好了?听你的解释,画面感很强呢。”
画面感的确很强,一声‘翠花’,眼前便仿佛出现了大花棉袄老棉裤,麻花辫子黑又粗,乌溜溜的黑眼珠和脸蛋上幸福的红二团。
“不换不换!”
“要换要换!”
“好coco乖coco,coco好coco乖。coco……蔻!你叫蔻蔻,好不好?”
“蔻蔻?和我的coco没什么区别嘛!不好不好,我要翠花。”
“蔻蔻这个名字好听,翠花……在中国叫的人太多了,不好。咱就叫蔻蔻,好不好?”
“叫的多有什么关系?你的‘约翰’也很多呀!叫的多才说明是个好名字。”coco突发倔强。“我就要叫翠花。”
坏了坏了,玩大发了!这以后回到中国怎么交代?哥儿几个,这是翠花。那三个牲口非啐到我脸上不可,如此绝伦的女孩子,全中国人民会活撕了我。
“蔻蔻的含义也很好,是一种很好看的果子,也是美丽少女的意思。”
“这有什么稀奇?哪有翠花有意境?你想想,碧绿的莲叶无边无