第89章 飘5
梅兰妮的女校生活虽然偶有波澜,但总体来说倒也还算平静。
实在是她把全部精力都放在几年之后的战争上,从来不曾参与进那些小女孩们的各种攀比、嫉妒之类的游戏中。
于是费耶特维尔女子学校的所有小姐们,都给她贴上了一个‘傻乎乎的书呆子’的标签,毕竟南方的淑女可没有谁会沉迷在那些书籍中。
估计要不是她一直用老阿姨的心态,不自觉的照顾并包容着周围的姑娘们,她大概也不会在女子学校期间有那么好的人缘。
唯一可惜的地方,就是她能学习到的实用知识实在太少。
愿意对她倾囊相授的拉尔夫神父确实学识渊博,可惜他的主业还是研究那些神学著作,甚至对历史、哲学、文学、物理、天文等方面的知识也有涉猎。
至于梅兰妮感兴趣的医学和化学方面的知识,也只是神父的兴趣之一。
在加上受到这个时代整体的医疗水平的限制,这也就意味着梅兰妮能够学到的知识,对于有着后世经历的她来说,也是实在过分的浅显。
意识到这一点之后,梅兰妮更加紧了跟查尔斯的联系。更让她可惜的是,两个人唯一联系的途径,只能是每两个月的那一封信。
“亲爱的查尔斯,
不知你在西点军校一切是否安好?
你之前提到的那种军事化管理的生活,也不知是不是已经很好的适应了,我想那一定很困难吧。
因为就连我所在的女子学校的一些规矩,遵守起来都会让人感觉到那种压抑。
但是我相信,作为父亲的儿子,一个伟大的军人的后代,这一切对你来说根本不算什么。
你一定会为了我们所热爱的南方,为了我们的父亲以及汉米尔顿家的荣耀,成为一名优秀的军人。
……
女校的生活依然那么的安逸,老师们还是每个星期都会带我们去附近的教堂。
这也让我有机会结识一位良师益友,博学多才的拉尔夫神父。
他在我求知的道路上,给我提供了很大的帮助。
是的,现在我要向你,我的哥哥坦白,你最亲爱的妹妹正在跟这位神父学习一些关于医疗以及药剂方面的知识。
请你先不要急着反对,我这么做绝对是有原因的。
所以请先听我的解释。
虽然母亲离开我们的时候,我年纪还小,对母亲的印象并不十分清晰。
但是在我有限的模糊记忆里,我们的母亲是天底下最温柔、最善良、最仁慈、最高贵的女性。
我曾经努力想在我们的生活中,找寻符合这一形象的存在,结果我竟然真的找到了这样的人。
我想你肯定记得塔拉庄园的奥哈拉太太,她正是我心目中母亲的形象。
那是一位值得所有人尊敬的太太,也是我给自己寻找的榜样。
奥哈拉太太正因为掌握了一些医学知识,因此她才会亲自给塔拉庄园的那些黑奴,还有附近的穷白人治病。
而你的妹妹我,也想成为她那样一个人,一个跟我的思想中像我们母亲一样的人。
我想像奥哈拉太太一样,成为值得人尊敬的人。
我想让整个亚特兰大,佐治亚洲,乃至整个南方联邦的人,全都知道身为母亲的女儿的我,是有多么的优秀。
不过那些都是我将来的理想,还要靠许多努力才能实现。
那么现在,我要先告诉你一个好消息。
在跟拉尔夫神父学习的过程中,我受到了一些启发,确切的说是我发现并改进了一种不一样的酿酒方法。
我想让我酿出来的酒,成为我们汉米尔顿家的标志。
不过在此之前,我需要大量的实践。
曾经听亨利叔叔提到,父亲留给我的财产当中有一些田产,所以我计划等到女校毕业之后,亲自打理这点田产。
然后用汉米尔顿家土地上的产出,酿造出属于汉米尔顿家的酒。
当然这需要征得你和亨利叔叔的同意。
那么现在请允许我说一说,让我下决心提前亲自打理田产的理由。
然后你再考虑是否同意我的请求,并帮助我一起向亨利叔叔提出这个请求。
我要说的第一个理由,就是身为标准南方淑女的我,将来很可能跟一位南方的庄园主缔结姻缘。
那么等我成为一个庄园的女主人之后,就有责任和义务帮助丈夫打理好庄园的一切事务。
所以事先实践一番,就显得尤为必要。
如果我能在结婚后,就马上把庄园的事务打理的井井有条,相信这对我们汉米尔顿家族以及已过世的母亲的名声,都有不小的好处。
第二个理由,就是我跟你提到的属于汉米尔顿家的美酒。我希望能够以我们父母的名字,来命名这款酒。
希望能在你的下一封信中收到好消息。
爱你的梅兰妮
于1857年3月,费耶特维尔女子学校。”
“亲爱的梅兰妮,
再次收到你的来信,我真是万分欣喜。
军校的生活确实如你所说的那般枯燥乏味,但是其中却又充满着热血和激情。